Mondnacht
Es war, als haett' der Himmel
Die Erde still gekuesst,
Dass sie im Bluetenschimmer
Von ihm nun traeumen muesst'.
Die Luft ging durch die Felder,
Die Aehren wogten sacht,
Es rauschten leis' die Waelder,
So sternklar war die Nacht.
Und meine Seele spannte
Weit ihre Fluegel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als floege sie nach Haus.
Joseph von Eichendorff 1837
Moonlit Night
It was as if heaven
had stilled earth with a kiss,
So now in shimmering blossom
Earth would have to dream of it.
The air passed o'er the fields,
The corn was gently swaying,
A soft rustling in the woods,
A starry canopy on display.
And my soul spread out wide
Its wings to fly alone,
Flew o'er the quiet lands,
As if 'twere flying home.
Translation: Charles L. Cingolani Copyright © 2024
Next Home
Comment
Poetry of Joseph von Eichendorff
|