Versuchung


Wenn sie in silberner Schale mit Wein uns würzet die Erdbeern,
Dicht mit Zucker noch erst streuet die Kinder des Walds:
O wie schmacht ich hinauf zu den duftigern Lippen, wie duerstet
Nach des gebogenen Arms schimmernder Weisse mein Mund!



Eduard Moerike 1845





Next      Home

Comment


Temptation


When she seasons strawberries for us in a silver bowl with wine,
After first strewing this fruit of the woods thick with sugar:
O how I yearn up to her lips' fragrance, o how thirsty
For the shimmering white of her bent arms my mouth!



Translation: Charles L. Cingolani                        Copyright © 2015
. . . Sounds like a major temptation for the young pastor-poet! . . .